این نوشته مرموز، رازهای جدید تمدن آزتک ها را برملا میکند (+عکس)
تاریخ انتشار: ۱۱ فروردین ۱۴۰۳ | کد خبر: ۴۰۰۳۲۶۳۰
بسیاری از گنجینههای تاریخی بهصورت شخصی نگهداری میشوند و هرگز بهصورت عمومی بهنمایش در نمیآیند. این آثار تاریخی ارزشمند عموما در نسلهای مختلف یک خانواده دست به دست شدهاند.
به گزارش گجت نیوز، یکی از این موارد سه دیپاچه بسیار قدیمی است که رازهای تمدن آزتک ها را آشکار میکند. یادگار تمدن آزتک ها به قرنها پیش تعلق دارد و اطلاعات جالبی پیرامون فتوحات آنها و شکست در برابر نیروهای اسپانیا ارائه میدهد.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
آزتک ها در طول قرنهای ۱۵ و ۱۶ میلادی بر بخش بزرگی از مکزیک حکمرانی میکردند. پایتخت آنها تنوچتیتلان بود که هماکنون در مکزیکوسیتی قرار دارد. این تمدن سرخپوستی در مسیر شکوفایی قرار داشت تا اینکه بین سالهای ۱۵۱۹ و ۱۵۲۱ نیروهای اسپانیایی به آنها حمله کردند. با توجه به اهمیت بسیار زیاد تمدن آزتک ها برای منطقه آمریکای مرکزی، دولت مکزیک اخیرا سه دیباچه که به دیباچههای San Andres Tetepilco شهرت داشتند را از یک خانواده خریداری کرده است.
این دیباچهها به زبان بومی مردم آزتک یعنی ناهواتل نوشته شدهاند و مصور هستند. آزتک ها حتی تا اوایل قرن ۱۷ نیز به نوشتن دیباچههای خود ادامه دادند تا آیندگان از رازهای تمدن آنها آگاه شوند.
در یکی از دیباچهها داستان ساخت شهر تنوچتیتلان در سال ۱۳۰۰ و نام افرادی که بر آن حکم راندند، آورده شده است. در این دیباچه همچنین میتوانید داستان تسخیر شهر تتپیلکو را با جزئیات کامل بخوانید. زمانیکه ظاهرا حاکم این شهر قسم خورده است که در تمامی موارد از آزتک ها تبعیت کند.
در بخشهای پایانی دیباچه نیز داستان آمدن اسپانیاییها در سال ۱۵۱۹ و حکمرانی آنها تا سال ۱۶۱۱ با جزئیات آورده شده است. این در حالی است که اسپانیاییها تا سال ۱۸۲۱ کنترل مکزیک را در دست داشتند. در دیباچه دوم جزئیات مربوط به ساخت شهر تتپیلکو آمده است. در دیباچه سوم نیز میتوان جزئیات مربوط به داراییهای کلیسا تتپیلکو را مشاهده کرد.
از میان سه دیباچه تازه خریداریشده، دو مورد روی کاغذ ساختهشده از پوست درخت نوشته شدهاند. همچنین جوهر مورد استفاده نیز از گیاهان و زغال بهدست آمده است. دولت مکزیک در مجموع ۵۷۰ هزار دلار برای خریداری این دیباچهها پرداخت کرد تا جهانیان با قسمت بیشتری از رازهای تمدن آزتک ها آشنا شوند.
کانال عصر ایران در تلگراممنبع: عصر ایران
کلیدواژه: دست نوشته آزتک تمدن آزتک ها رازهای تمدن دیباچه ها
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.asriran.com دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «عصر ایران» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۴۰۰۳۲۶۳۰ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
جدیدترین شماره فیلمنگار با خلاصه فیلمنامه «آپاراتچی» و «آسمان غرب» منتشر شد
به گزارش گروه فرهنگ و جامعه خبرگزاری علم و فناوری آنا، سیناپس فیلمهای «تمساح خونی»، «آسمان غرب»، «پرویزخان»، «آپاراتچی» و «بیبدن»، فیلمنامهنویسی برای سریال در ایران و فیلمنامه کامل «یادآوری» نوشته کریستوفر نولان، از جمله مطالب منتشر شده در دویست و پنجاه و پنجمین شماره ماهنامه فیلمنامه نویسی فیلمنگار ویژه اردیبهشت ۱۴۰۳ هستند که در ۱۱۶ صفحه به علاقهمندان سینما و فیلمنامهنویسی عرضه شده است.
در ابتدای بخش سینمای ایران سیناپس فیلم های «تمساح خونی»، «آسمان غرب»، «پرویزخان»، «آپاراتچی» و «بیبدن» چاپ شده و سپس نقد و تحلیلهایی که نویسندگان مجله درباره این آثار نوشتهاند. گفتوگو با حسین ترابنژاد، یکی از فیلمنامه نویسان «آپاراتچی» و گفتوگو با علی ثقفی، نویسنده و کارگردان «پرویزخان» از دیگر مطالب این بخش هستند.
پرونده موضوعی این شماره به فیلمنامهنویسی برای سریال در ایران اختصاص دارد که شامل مطالب متنوعی است از جمله نگاهی به سریال های شبکه نمایش خانگی در ایران، آنچه در سریال نویسی ایران مورد توجه نیست، بررسی گونههای درام کارآگاهی در سریالهای بعد از انقلاب، وضعیت فیلمنامهنویسی در سریالهای شبکه نمایش خانگی، معضلات سریالسازی از منظر متن، زیرمتن و فرامتن، گفتوگوی جمعی پیرامون فیلمنامهنویسی برای سریال در ایران و ... .
بخش سینمای جهان با سیناپس «روی علفهای خشک»، «داستان آمریکایی» و «فراری» آغاز میشود و با نقد و گفتوگوهایی با خالقان این آثار ادامه پیدا میکند.
مطالعه تطبیقی کتاب و فیلمنامه «مورد عجیب بنجامین باتن» و چطور خواننده را مجذوب فیلمنامه می کنید؟ عناوین صفحات «سینما ادبیات» و «تجربه های پراکنده» هستند.
فیلمنامه کامل این شماره به «یادآوری» نوشته کریستوفر نولان اختصاص دارد که توسط حمید گرشاسبی به فارسی برگردانده شده است؛ نقدی بر این فیلمنامه، مطلب پایانی این شماره است.
انتهای پیام/